Sugar Rush lyric

by: AKB48

source : wreckitralph

20140717-045107 AM-17467975.jpg

Kanji

どんな道だって
まっすぐじゃないだろ?
そう 曲がりくねって
凸凹してるはずさ

つらいこと
時にはあるよね
僕たちは
それでも走るよ
甘いものでも
いかが?

S・U・G・A・R
Jump into your racing car
Say Sugar Rush
Sugar Rush hey!
S・U・G・A・R
Jump into your racing car
Say Sugar Rush
Sugar Rush hey!

悲しくなったら
瞼(まぶた)を閉じてごらん
ほら 夢の中なら
涙も忘れられる

もし ここで
エンストしたって
僕たちは
慌てたりしない
甘いものでも
いかが?

S・U・G・A・R
Jump into your racing car
Say Sugar Rush
Sugar Rush hey!
S・U・G・A・R
Jump into your racing car
Say Sugar Rush
Sugar Rush hey!

身体(からだ)のハイウェイ
駆け巡るよ
糖分を
元気のガソリンに・・・
WOW WOW WOW

S・U・G・A・R
Jump into your racing car
Say Sugar Rush
Sugar Rush hey!
S・U・G・A・R
Jump into your racing car
Say Sugar Rush
Sugar Rush hey!

S・U・G・A・R
Jump into your racing car
Say Sugar Rush
Sugar Rush hey!
S・U・G・A・R
Jump into your racing car
Say Sugar Rush
Sugar Rush hey!

S・U・G・A・R
Jump into your racing car
Say Sugar Rush
Sugar Rush hey!
S・U・G・A・R
Jump into your racing car
Say Sugar Rush
Sugar Rush

Romanji

donna michi datte
massugu janai darou?
sou magarikunette
dekoboko shiteru hazu sa

tsurai koto
toki ni wa aru yo ne
boku tachi wa
sore de mo hashiru yo
amai mono de mo
ikaga?

S・U・G・A・R
Jump into your racing car
Say Sugar Rush
Sugar Rush hey!
S・U・G・A・R
Jump into your racing car
Say Sugar Rush
Sugar Rush hey!

kanashiku nattara
mabuta wo tojite goran
hora yume no naka nara
namida mo wasurerareru

moshi koko de
ENSUTO shitatte
boku tachi wa
awatetari shinai
amai mono de mo
ikaga?

S・U・G・A・R
Jump into your racing car
Say Sugar Rush
Sugar Rush hey!
S・U・G・A・R
Jump into your racing car
Say Sugar Rush
Sugar Rush hey!

karada no HIGHWAY
kake meguru yo
toubun wo
genki no GASOLIN ni…
WOW WOW WOW

S・U・G・A・R
Jump into your racing car
Say Sugar Rush
Sugar Rush hey!
S・U・G・A・R
Jump into your racing car
Say Sugar Rush
Sugar Rush hey!

S・U・G・A・R
Jump into your racing car
Say Sugar Rush
Sugar Rush hey!
S・U・G・A・R
Jump into your racing car
Say Sugar Rush
Sugar Rush hey!

S・U・G・A・R
Jump into your racing car
Say Sugar Rush
Sugar Rush hey!
S・U・G・A・R
Jump into your racing car
Say Sugar Rush
Sugar Rush

English

Every single road
isn’t straight, right?
Yes, they twist and turn
and should be uneven

It will be tough
at times
But we
will nonetheless run
How about
some sweets?

S・U・G・A・R
Jump into your racing car
Say Sugar Rush
Sugar Rush hey!
S・U・G・A・R
Jump into your racing car
Say Sugar Rush
Sugar Rush hey!

When you feel sad,
try closing your eyes
See, if you’re dreaming,
you even can forget about your tears

Even if we
stall our engines here
we won’t
panic or anything
How about
some sweets?

S・U・G・A・R
Jump into your racing car
Say Sugar Rush
Sugar Rush hey!
S・U・G・A・R
Jump into your racing car
Say Sugar Rush
Sugar Rush hey!

Rush about
On the highway of your body!
The sugar changes
into the gasoline of energy!
WOW WOW WOW

S・U・G・A・R
Jump into your racing car
Say Sugar Rush
Sugar Rush hey!
S・U・G・A・R
Jump into your racing car
Say Sugar Rush
Sugar Rush hey!

S・U・G・A・R
Jump into your racing car
Say Sugar Rush
Sugar Rush hey!
S・U・G・A・R
Jump into your racing car
Say Sugar Rush
Sugar Rush hey!

S・U・G・A・R
Jump into your racing car
Say Sugar Rush
Sugar Rush hey!
S・U・G・A・R
Jump into your racing car
Say Sugar Rush
Sugar Rush

Drinker lyric

by: Kyary Pamyu Pamyu

source : lyricstranslate

20140712-063505 PM-66905834.jpg

Kanji

きっとあれそうね オトナたちのヒミツ
魔法の水を 調合したりするんだわ
ピーチ ベリー メロンの 甘さだけじゃないの?
ツンっ とろん 忙しい 猫みたいになる?

アイスが溶けるの 見てるふりをして
細いグラスを 透かしてキミを見るの
おいしそう でもまだ 今は同じやつ
まだ飲めないかったりしたりするんですけど

drinker drinker drinker drinker ステキな世界は
drinker drinker drinker drinker 朝が来るまで
drinker drinker drinker drinker 魔法の時間は
drinker drinker drinker drinker 夜が明けるまで

泡が上るの 見てるふりをして
長いグラスを 透かしてキミを見るの
おいしそう でもまだ 今は同じやつ
まだ飲めないかったりしたりするんですけど

drinker drinker drinker drinker ステキな世界は
drinker drinker drinker drinker 目が覚めるまで
drinker drinker drinker drinker 魔法の時間は
drinker drinker drinker drinker 月が寝るまで

ボクの世界が 周っているよ
キミの世界は 周っているかい?

English

I know I’m about to lose my temper, an adult secret
I’m mixing a devil’s brew
It’s not just the sweetness of the peach, berry, and melon, is it?
Hmph, am I turning into a drowsy, occupied cat?

I pretend to watch the ice melt
Looking through the slender glass at you
It looks delicious, but I’m still on the same one right now
Because I can’t drink it yet, although

drinker drinker drinker drinker An amazing world
drinker drinker drinker drinker Until morning comes
drinker drinker drinker drinker A magical time
drinker drinker drinker drinker Until dawn breaks

I pretend to watch the bubbles coming up
Looking through the long glass at you
It looks delicious, but I’m still on the same one right now
Because I can’t drink it yet, although

drinker drinker drinker drinker An amazing world
drinker drinker drinker drinker Until I wake up
drinker drinker drinker drinker A magical time
drinker drinker drinker drinker Until the moon goes to sleep

My world’s spinning
Is your world spinning?

Dreamin Chuchu lyric

by: emon feat. 巡音ルカ

20140621-083125 AM-30685244.jpg

恋心を実らせた 純情可憐な女の子
目の下 くまくま! コンシーラー
あー! なんで今日がバレンタイン…
ニブいあいつもチラチラ
さすがに意識してるみたい 日の浅い二人にとって 今日はそうだね
特別な日さ

どりーみんチュチュ★チョコ la ta ta ta ta
スウィートな甘さをキミだけに
どりーみんチュチュ★チョコ la ta ta ta ta
そのハートに届けたいな
どりーみんチュチュ★チョコ la ta ta ta ta
ビターな甘さで包んでね
どりーみんチュッチュッチュッ
チョコ la ta ta ta ta 
チョコ la ta ta ta ta
チョコ la ta ta ta ta

放課後屋上で待ち合わせ
ドキドキ鼓動が高鳴る
階段上るキミの足音が 私の体を震わせた
向かい合う二人

どりーみんチュチュ★チョコ la ta ta ta ta
スウィートな甘さをキミだけに
どりーみんチュチュ★ チョコ la ta ta ta ta
そのハートに届けたいな
どりーみんチュチュ★チョコ la ta ta ta ta
ビターな甘さで包んでね
どりーみんチュッチュッチュッ
チョコ la ta ta ta ta 
チョコ la ta ta ta ta
チョコ la ta ta ta ta

私のココロとキミのココロ
キミのココロと私のココロ
その距離を繋ぐチョコレート
夢の中で何度も描いたこの時は
世界にひとつだけだよ
この瞬間キミだけの為に
スウィートなこの気持ち
送るからね 受け止めてね

どりーみんチュチュ★ チョコ la ta ta ta ta
スウィートな甘さをキミだけに
どりーみんチュチュ★チョコ la ta ta ta ta
そのハートに届けたいな
どりーみんチュチュ★ チョコ la ta ta ta ta
ビターな甘さで包んでね
どりーみんチュッチュッチュッ
チョコ la ta ta ta ta 
チョコ la ta ta ta ta
チョコ la ta ta ta ta

Lol (Lots of Laugh) [BOSSA NOVA REMIX]

by: 初音ミク / Hatsune Miku

20140405-061606 AM.jpg

パソコンを投げ出して
素足で飛び出したの
気がつけばもう真夜中
「ここはどこ?」 午前2時半

ピンク色したウサギ
「マイゴニナリマシタカ?」
手をつなぎいざなうの
みるみるうちに小さく!?

モノグラムの世界
ByeBye を告げる時がきた
プラトニックなチカラなの
それがすべてでしょう
ねぇ? lots of laugh
チョコレイトバスタブ
生クリィムのシャボンの中で眠ってた
あたしは lol(エル オー エル)

降り出した雨さえも
舌で踊る sweet sweet キャンディ
タルトのソファーに座り
明け方の月を見上げる

夢が夢じゃなくなる
デジタルな世の中に
あたしお疲れ様で
もう決めた! ここで暮らす!

ワクワク止まらない
今生きている・過去さよなら
無機質な言葉さえも
殻を破って今そう! lots of laugh
パンケーキ キャラメルの
ソースかけて食べつくすリアルな気持ち
あたしは lol(エル オー エル)

モノグラムの世界
ByeBye を告げる時がきた
プラトニックなチカラなの
それがすべてでしょう
ねぇ? lots of laugh
チョコレイトバスタブ
生クリィムのシャボンの中で眠ってた
あたしは lol(エル オー エル)
あたしは lol(エル オー エル)

Pasokon wo nagedashite
Suashi de tobidashita no
Ki ga tsukeba mou mayonaka
“koko wa doko?” gozen ni ji han

Pinku iro shita usagi
‘Maigo ni narimashita ka?’
Te wo tsunagi izanau no
Mirumiru uchi ni chisaku!?

Monoguramu no sekai
ByeBye wo tsugeru toki ga kita
Puratonikku na chikara na no
Sore ga subete deshou
Nee? lots of laugh

Chokoreito basu tabu
Nama kuriimu no shabon no naka de nemutteta
Atashi wa lol

Furidashita ame sae mo
Shita de odoru sweet sweet kyandii
Taruto no sofaa ni suwari
Akegata no tsuki wo miageru

Yume ga yumejanaku naru
Dejitaru na yo no naka ni
Atashi otsukare-sama de
Mou kimeta! Koko de kurasu!

Wakuwaku tomaranai
Ima ikiteiru – Kago sayonara
Mukishitsu na kotoba sae mo
Kara wo yabutte ima sou! lots of laugh

Pankeki kyarameru no
Sosu kakete tabetsukusu riaru na kimochi
Atashi wa lol

Monoguramu no sekai
ByeBye wo tsugeru toki ga kita
Puratonikku na chikara na no
Sore ga subete deshou
Nee? lots of laugh

Chokoreito basu tabu
Nama kuriimu no shabon no naka de nemutteta
Atashi wa lol
Atashi wa lol

;

Blue Rain

by : moumoon

moumoon - 15 doors

Kanji

くもりぞらは いつもの パールグレイ
西の太陽が 泣いている
いなくなる その時も
おなじような 色でしょうか

まだ 旅の途中 やまぬ嵐 果てなき道
生きて 心のこの声に従うだけ
声を 燃やしながら 歌い続け 踊り続ける
わたしに 降りそそぐ
Blue Rain, Blue Rain

愛とひきかえに 手に入れた 翼がただ痛むのです
何がほしい? 全てがいい その犠牲は 誰も知らぬ

どうして 求めるとき 罪の心 さいなまれる
それは 失う痛みを 忘れぬため
ほら 掌には 尊いもの まだ残っている
そして 光が射す
Blue Rain, True pain

風 切り裂くように 鋭くあれ 自由になれ
生きて 心のこの声に従うだけ
そう 水に浮かぶように 穏やかであれ 答えはここに
わたしに 降りそそぐ
Blue Rain, Blue Rain

Dancing in the rain I hear the lullaby
Rain drops falling on my tears
Walking in the rain Just wanna say good bye
Rain Drops falling on my tears
I hear the lullaby Pouring the blue rain

Romanji

Kumorizora wa itsumono Pearl Grey
Nishi no taiyou ga naiteiru
Inakunaru sono toki mo
Onaji youna iro de shouka

Mada tabi no tochuu yamanu arashi hatenaki michi
Ikite kokoro no kono koe ni shitagau dake
Koe o moyashinagara utaitsudzuke odoritsudzukeru
Watashi ni orisosogu
Blue Rain, Blue Rain

Ai to hiki kaeni te ni ireta
Tsubasa ga tada itamu no desu
Nani ga hoshii? subete ga ii
Sono gisei wa daremo shiranu

Doushite motomeru toki tsumi no kokoro sainamareru
Sore wa ushinau itami o wasurenu tame
Hora tenohira ni wa toutoi mono mada nokotte iru
Soshite hikari ga sasu
Blue Rain, True Pain

[Instrumental break]

Kazakirisaku youni suru doku are jiyuu ni nare
Ikite kokoro no kono koe ni shitagau dake
Sou mizu ni ukabu youni odayaka de are kotae wa koko ni
Watashi ni furisosogu
Blue Rain, Blue Rain

(Dancing in the rain, I hear the lullaby,
Raindrops falling on my tears…)

(Walking in the rain, just wanna say good bye,
Raindrops falling on my tears…)

(I hear the lullaby, pouring the blue rain…)

English

The cloudy sky is its usual pearl grey;
The sun in the west is crying —
Is it still the same color
When it’s gone?

I’m still on a journey, an endless road through a ceaseless storm.
I just spend my life following the voice in my heart;
I keep singing, keep dancing, my voice burning…
Pours down on me.
Blue rain, blue rain,

The wings I got in place of my love
Just hurt —
What do we want? We want everything.
Nobody knows the price you pay for it.

Why does guilt nag at us when we long for something?
So that we don’t forget the pain of losing something.
See, I still have some precious things left in my closed hand —
And light shines;
Blue rain, true pain.

[Instrumental break]

May it be sharp enough to slice through the wind, be free.
I just spend my life following the voice in my heart;
Yeah, may your life be as peaceful as floating on water, the answer is here…
Pours down on me. Blue rain, blue rain,

(Dancing in the rain, I hear the lullaby,
Raindrops falling on my tears…)

(Walking in the rain, just wanna say good bye,
Raindrops falling on my tears…)

(I hear the lullaby, pouring the blue rain…)